separateurCreated with Sketch.

“Txichochi Conetzintle”, um belo cântico na língua asteca para Nossa Senhora de Guadalupe

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Aleteia Brasil - publicado em 14/12/16
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Motete do século XVII no idioma náuatle foi cantado na Basílica de São Pedro, em celebração eucarística presidida pelo Papa FranciscoTxichochi Conetzintle” é um motete do século XVII, composto por Gaspar Fernández no idioma náuatle e cantado na celebração eucarística presidida pelo Papa Francisco na Basílica de São Pedro neste dia 12 de dezembro, festa de Nossa Senhora de Guadalupe.

O náuatle é a língua dos povos astecas, que dominavam as áreas centrais do território mexicano até o século XVI. Era a língua de São Juan Diego, a quem Nossa Senhora de Guadalupe apareceu em 12 de dezembro de 1531.

Motete, ou moteto, é uma composição polifônica nascida no século XIII para ser cantada nas igrejas, com temas comumente bíblicos. Manteve-se até o século XVII como uma das formas mais importantes da música polifônica.

Esta é a tradução do cântico:

Dorme, dorme
Dorme, dorme
Dorme, ó meu Menino
Dorme, ó meu Menino
Os anjos vieram te chamar ao mundo
Os anjos vieram te chamar ao mundo
Os anjos vieram te chamar ao mundo.

[protected-iframe id=”6868e80ac7a587d25b5e23e2340cbe0b-95521271-93006076″ info=”https://player.vimeo.com/video/195337335″ width=”640″ height=”360″ frameborder=”0″ webkitallowfullscreen=”” mozallowfullscreen=”” allowfullscreen=””]

Newsletter
Você gostou deste artigo? Você gostaria de ler mais artigos como este?

Receba a Aleteia em sua caixa de entrada. É grátis!

Aleteia vive graças às suas doações.

Ajude-nos a continuar nossa missão de compartilhar informações cristãs e belas histórias, apoiando-nos.