Aleteia logoAleteia logo
Aleteia
Quinta-feira 15 Abril |
São Damião Veuster
home iconCuriosidades
line break icon

Por que pronunciamos palavras gregas na Missa?

PRIEST DURING MASS

Public Domain

Philip Kosloski - publicado em 25/09/17

Conheça o profundo significado da expressão "Kyrie eleison"

Dentro do Rito Romano, o latim é a língua oficial da Missa, que normalmente é traduzida para a língua vernácula. No entanto, uma frase dentro da liturgia se destaca, pois as palavras não estão em latim, mas grego.

Durante o rito penitencial (no início da missa), o sacerdote às vezes diz ou o cantor entoa o “Kyrie eleison” (“Senhor, tende piedade”). Mas por que essas palavras gregas nunca foram traduzidas para o latim?

De acordo com a Enciclopédia Católica, “a liturgia em Roma, durante algum tempo, era rezada em grego (até o fim do século II, aparentemente)”. A este respeito, as palavras gregas lembram nossas origens. O Novo Testamento foi originalmente escrito em grego e essa foi a língua que os apóstolos usavam para evangelizar judeus e gentios. Na verdade, a Divina Liturgia das Igrejas Orientais, que mantém as formas antigas, incorpora a frase “Kyrie eleison” (ou o seu equivalente em outras línguas, como o esloveno), em muitos lugares ao longo da Missa.

Alguns estudiosos, no entanto, acreditam que as palavras “Kyrie eleison” não foram um remanescente do grego, mas adicionadas séculos mais tarde ao Rito Romano. Isso significa que a inclusão dessa expressão Missa em latim foi deliberada e significativa.

Acredita-se que a principal razão pela qual a frase “Kyrie eleison” não foi traduzida para o latim é que as palavras perderiam seu significado original. O livro Orthodox Worship (“Adoração Ortodoxa”) descreve o verdadeiro significado da frase:

“A palavra piedade em inglês (mercy) é a tradução da palavra grega ‘eleos’. Essa palavra tem a mesma raiz da palavra grega para o óleo, ou mais precisamente, óleo de oliva – uma substância que era amplamente utilizada como agente calmante para hematomas e pequenas feridas […] A palavra hebraica que também é traduzida como ‘eleos’ e piedade é ‘hesed’, cujo significado é ‘amor firme’. As palavras gregas para ‘Senhor, tem piedade’ são ‘Kyrie, eleison’, que significam: ‘Senhor, acalma-me, consola-me, tira minha dor, mostra-me o seu amor firme’. Assim, a piedade não se refere tanto à justiça ou à absolvição, mas à infinita bondade amorosa de Deus e sua compaixão por seus filhos sofredores! É nesse sentido que rezamos ‘Senhor, tende piedade’, com grande frequência ao longo da Divina Liturgia”.

À luz desta explicação, a frase ganha vida e destaca a beleza e a profundidade da misericórdia de Deus. Isso mostra um Deus amoroso que quer amarrar nossas feridas, já que ele é o Médico Divino. Ao invés de ficarmos na frente de um tribunal no início da Missa, pedindo a piedade de um poderoso juiz, estamos cara a cara com um Deus compassivo, que está pronto para nos segurar quando caímos.

Enfim, embora pareça estranho pronunciar palavras gregas na Missa, temos que lembrar que a Igreja escolheu essas palavras há séculos especificamente por seu significado profundo e poderoso.

Tags:
Missa
Apoiar a Aleteia

Se você está lendo este artigo, é exatamente graças a sua generosidade e a de muitas outras pessoas como você, que tornam possível o projeto de evangelização da Aleteia. Aqui estão alguns números:

  • 20 milhões de usuários no mundo leem a Aleteia.org todos os meses.
  • Aleteia é publicada diariamente em sete idiomas: inglês, francês,  italiano, espanhol, português, polonês e esloveno
  • Todo mês, nossos leitores acessam mais de 50 milhões de páginas na Aleteia.
  • 4 milhões de pessoas seguem a Aleteia nas redes sociais.
  • A cada mês, nós publicamos 2.450 artigos e cerca de 40 vídeos.
  • Todo esse trabalho é realizado por 60 pessoas que trabalham em tempo integral, além de aproximadamente 400 outros colaboradores (articulistas, jornalistas, tradutores, fotógrafos…).

Como você pode imaginar, por trás desses números há um grande esforço. Precisamos do seu apoio para que possamos continuar oferecendo este serviço de evangelização a todos, independentemente de onde eles moram ou do quanto possam pagar.

Apoie Aleteia a partir de apenas $ 1 - leva apenas um minuto. Obrigado!

Oração do dia
Festividade do dia





Top 10
1
KRZYŻYK NA CZOLE
Beatriz Camargo
60 nomes de bebês que carregam mensagens poderosas
2
MIGRANT
Jesús V. Picón
O menino perdido no deserto nos convida a refletir
3
Pe. Zezinho
Reportagem local
Não desprezem o templo nem posem de católicos avançados, alerta o...
4
LOVE AND MERCY FILM
Aleteia Brasil
O filme sobre Santa Faustina e a Divina Misericórdia já está disp...
5
DIVINE MERCY
Reportagem local
Como obter indulgência plenária no Domingo da Divina Misericórdia...
6
agnus Dei
Catholic Link
Filme “Agnus Dei”: o dilacerante calvário das freiras...
7
Aleteia Brasil
Havia um santo a bordo do Titanic?
Ver mais
Boletim
Receba Aleteia todo dia